Picture is worth - wait that's not quite right
So yesterday I wrote that "A Picture Is Worth A Thousand Words." But of course many sayings are mangled in translation. It was originally a Chinese proverb. Here is a image with the original saying in Chinese plus a partly correct translation in english.

The literal translation is: A Picture's Meaning Can Express Ten Thousand Words.
Certainly a more passive saying and maybe not as succinct or catchy but I certainly see where not every picture is expressing even a hundred words much less a thousand words. Then there are those pictures that express only three words like "What the Fuck?", just like watching a Mel Gibson film.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home